Titre : | Novum testamentum graece cum vulgata interpretatione latine | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Christophe Plantin, Auteur | Editeur : | Anvers : Plantin | Année de publication : | 1572 | Importance : | 375p. | Format : | In folio | Note générale : |
BIBLE POLYGLOTTE. - Novum Testamentum graece. Anvers, Christophe Plantin, 1572. - Hebraicorum bibliorum. Anvers, Christophe Plantin, s.d. [1572]. 2 parties en un volume in-folio. Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris. ÉDITION ORIGINALE DU SEPTIÈME VOLUME, PRÉSENTÉ SEUL, DE L'EXTRAORDINAIRE BIBLE POLYGLOTTE D'ANVERS, imprimée par Christophe Plantin entre 1568 et 1572. Il contient le Nouveau Testament, avec le texte grec d'Alcala, corrigé d'après Estienne et la Peschito, et la version latine de Guy le Fèvre de la Boderie, et le texte biblique en hébreu, sous le titre d'Hebraicorum bibliorum. Cette superbe bible, d'une typographie remarquable, répondait au besoin des humanistes de confronter les différentes versions occidentales et orientales du texte biblique. Elle fut éditée en huit volumes par Benito Arias Montano, sous le patronage du roi Philippe II d'Espagne, et nécessita la collaboration de plusieurs savants et imprimeurs pour sa réalisation.Avec les Communes et familiares hebraicae linguae qui complètent ce volume. | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Ecriture sainte
| Index. décimale : | E Pla |
Novum testamentum graece cum vulgata interpretatione latine [texte imprimé] / Christophe Plantin, Auteur . - Anvers : Plantin, 1572 . - 375p. ; In folio.
BIBLE POLYGLOTTE. - Novum Testamentum graece. Anvers, Christophe Plantin, 1572. - Hebraicorum bibliorum. Anvers, Christophe Plantin, s.d. [1572]. 2 parties en un volume in-folio. Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris. ÉDITION ORIGINALE DU SEPTIÈME VOLUME, PRÉSENTÉ SEUL, DE L'EXTRAORDINAIRE BIBLE POLYGLOTTE D'ANVERS, imprimée par Christophe Plantin entre 1568 et 1572. Il contient le Nouveau Testament, avec le texte grec d'Alcala, corrigé d'après Estienne et la Peschito, et la version latine de Guy le Fèvre de la Boderie, et le texte biblique en hébreu, sous le titre d'Hebraicorum bibliorum. Cette superbe bible, d'une typographie remarquable, répondait au besoin des humanistes de confronter les différentes versions occidentales et orientales du texte biblique. Elle fut éditée en huit volumes par Benito Arias Montano, sous le patronage du roi Philippe II d'Espagne, et nécessita la collaboration de plusieurs savants et imprimeurs pour sa réalisation.Avec les Communes et familiares hebraicae linguae qui complètent ce volume. Langues : Français ( fre) |