Bibliothèque Diocésaine de Tours
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les catégories... |
Détail de l'auteur
Auteur François Préchac
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externesDes bienfaits : Tome I / Sénèque
Titre : Des bienfaits : Tome I Type de document : texte imprimé Auteurs : Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur Editeur : Paris : les Belles lettres Année de publication : 1926 Importance : 141 p. Format : 20 cm Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Des bienfaits : Tome I [texte imprimé] / Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur . - Paris : les Belles lettres, 1926 . - 141 p. ; 20 cm.
Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31357 CUF SEN Livre Bibliothèque Diocésaine Réserve 3 Disponible Des bienfaits : Tome II / Sénèque
Titre : Des bienfaits : Tome II Type de document : texte imprimé Auteurs : Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur Editeur : Paris : Société d'édition les Belles lettres Année de publication : 1927 Collection : Collection des universités de France, ISSN 0184-7155 Importance : 109 p. Format : 20 cm Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Des bienfaits : Tome II [texte imprimé] / Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur . - Paris : Société d'édition les Belles lettres, 1927 . - 109 p. ; 20 cm. - (Collection des universités de France, ISSN 0184-7155) .
Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31356 CUF SEN Livre Bibliothèque Diocésaine Réserve 3 Disponible De la clémence / Sénèque
Titre : De la clémence Type de document : texte imprimé Auteurs : Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur Editeur : Paris : Société d'édition les Belles lettres Année de publication : 1921 Collection : Collection des universités de France, ISSN 0184-7155 Importance : 48 p. Format : 20 cm Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Index. décimale : CUF Collection des Universités de France De la clémence [texte imprimé] / Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur . - Paris : Société d'édition les Belles lettres, 1921 . - 48 p. ; 20 cm. - (Collection des universités de France, ISSN 0184-7155) .
Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31355 CUF SEN Livre Bibliothèque Diocésaine Réserve 3 Disponible Lettres à Lucilius : Tome III (Livres VIII-XIII) / Sénèque
Titre : Lettres à Lucilius : Tome III (Livres VIII-XIII) Type de document : texte imprimé Auteurs : Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur Editeur : Paris : Société d'édition les Belles lettres Année de publication : 1965 Collection : Collection des universités de France, ISSN 0184-7155 Importance : 171 p. Format : 20 cm Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Lettres à Lucilius : Tome III (Livres VIII-XIII) [texte imprimé] / Sénèque, Auteur ; François Préchac, Traducteur . - Paris : Société d'édition les Belles lettres, 1965 . - 171 p. ; 20 cm. - (Collection des universités de France, ISSN 0184-7155) .
Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31403 CUF SEN Livre Bibliothèque Diocésaine Réserve 3 Disponible Rutilius Namatianus : sur son retour
Titre : Rutilius Namatianus : sur son retour Type de document : texte imprimé Auteurs : J. Vessereau, Traducteur ; François Préchac, Traducteur Editeur : Paris : Société d'édition les Belles lettres Année de publication : 1933 Collection : Collection des universités de France, ISSN 0184-7155 Importance : 50 p. Format : 20 cm Prix : 12 FR Note générale : Le poème de Rutilius Namatianus et l'existence même de son auteur, sont restés inconnus jusqu’à l’extrême fin du XVe siècle, lorsque le manuscrit fut découvert. Rutilius était gaulois, peut-être de Poitiers, mais plus vraisemblablement de Toulouse ou de Narbonne, et vécut dans la première moitié du Ve siècle après Jésus-Christ. Bien que païen, il aurait suivi la brillante carrière des honneurs qui le mena jusqu’à Rome dont il aurait été le prélat en 414. Les tumultes ravageant la Gaule le ramènent dans sa contrée d’origine. Ce « retour au pays natal » nécessitait alors un long voyage, que relate notre poème. L’auteur nous livre ses impressions, tantôt philosophiques, tantôt poétiques, mais toujours sur un ton enjoué, malgré les invasions barbares qui ravagent son pays. Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Rutilius Namatianus : sur son retour [texte imprimé] / J. Vessereau, Traducteur ; François Préchac, Traducteur . - Paris : Société d'édition les Belles lettres, 1933 . - 50 p. ; 20 cm. - (Collection des universités de France, ISSN 0184-7155) .
12 FR
Le poème de Rutilius Namatianus et l'existence même de son auteur, sont restés inconnus jusqu’à l’extrême fin du XVe siècle, lorsque le manuscrit fut découvert. Rutilius était gaulois, peut-être de Poitiers, mais plus vraisemblablement de Toulouse ou de Narbonne, et vécut dans la première moitié du Ve siècle après Jésus-Christ. Bien que païen, il aurait suivi la brillante carrière des honneurs qui le mena jusqu’à Rome dont il aurait été le prélat en 414. Les tumultes ravageant la Gaule le ramènent dans sa contrée d’origine. Ce « retour au pays natal » nécessitait alors un long voyage, que relate notre poème. L’auteur nous livre ses impressions, tantôt philosophiques, tantôt poétiques, mais toujours sur un ton enjoué, malgré les invasions barbares qui ravagent son pays.
Langues : Français (fre) Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Index. décimale : CUF Collection des Universités de France Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31426 CUF RUT Livre Bibliothèque Diocésaine Réserve 3 Disponible