Bibliothèque Diocésaine de Tours
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'éditeur
Éditeur Vitré Antoine
localisé à Paris
Documents disponibles chez cet éditeur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
/ Guy Michel (avocat au Parlement de Paris) Lejay
Titre : | Biblia hebraica, samaritana, chaldaica, graeca, syriaca, latina , arabica ou bible polyglotte de Paris : quibus textus originales totius scripturae sacrae | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Guy Michel (avocat au Parlement de Paris) Lejay, Auteur | Editeur : | Paris : Vitré Antoine | Année de publication : | 1645 | Importance : | neuf tomes en dix volumes | Format : | in folio | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Ecriture sainte
| Index. décimale : | E LEJ | Note de contenu : | Cette bible s’appuie sur la Polyglotte d'Alcalà (1514-1517) avec 4 langues et la polyglotte d'Anvers (1569-1572) qui en avait 5.
C'est Gianbattista Raimondi (1536-1614) qui eut le projet d'imprimer la Bible dans les six principales langues du christianisme oriental (arabe, syriaque, copte, éthiopien, persan et arménien). C'est le pape Paul V qui manifesta un nouvel intérêt pour cette idée et en parla au cardinal Duperron (1604-1606) puis à François Savary de Brèves (1607-1614). Un autre érudit: Jacques-Auguste de Thou, fut gagné par le projet. |
Biblia hebraica, samaritana, chaldaica, graeca, syriaca, latina , arabica ou bible polyglotte de Paris : quibus textus originales totius scripturae sacrae [texte imprimé] / Guy Michel (avocat au Parlement de Paris) Lejay, Auteur . - Paris : Vitré Antoine, 1645 . - neuf tomes en dix volumes ; in folio. Langues : Français ( fre) Catégories : | Ecriture sainte
| Index. décimale : | E LEJ | Note de contenu : | Cette bible s’appuie sur la Polyglotte d'Alcalà (1514-1517) avec 4 langues et la polyglotte d'Anvers (1569-1572) qui en avait 5.
C'est Gianbattista Raimondi (1536-1614) qui eut le projet d'imprimer la Bible dans les six principales langues du christianisme oriental (arabe, syriaque, copte, éthiopien, persan et arménien). C'est le pape Paul V qui manifesta un nouvel intérêt pour cette idée et en parla au cardinal Duperron (1604-1606) puis à François Savary de Brèves (1607-1614). Un autre érudit: Jacques-Auguste de Thou, fut gagné par le projet. |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
1645-1 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-2 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-3 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-4 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-5-1 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-6 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-7 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-5-2 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-8 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |
1645-9 | E LEJ | Livre | Fonds ancien : archives diocésaines | Ecriture Sainte | Disponible |